-
1 scavarsi la fossa (con le proprie mani)
Dizionario Italiano-Inglese > scavarsi la fossa (con le proprie mani)
-
2 scavarsi la fossa con le proprie mani
scavarsi la fossa con le proprie manisich dativo sein eigenes Grab schaufelnDizionario italiano-tedesco > scavarsi la fossa con le proprie mani
3 scavarsi la fossa con le proprie mani
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scavarsi la fossa con le proprie mani
4 fossa
fòssa I f 1) яма, канава fossa di scolo -- сточная канава fossa di drenaggio -- дренажная яма fossa a fuoco ferr -- кочегарная яма fossa di visita aut -- смотровая яма 2) колодец, шахта 3) могила fossa comune -- братская могила scavarsi la fossa da séfig -- рыть себе могилу avere un piede nella fossa fig -- стоять одной ногой в могиле 4) anat пазуха, полость; ямка; выемка; углубление 5) mar кубрик fossa dei leoni -- шкиперская каюта 6) geog впадина( в океане) 7) fossa tettonica geol -- грабен; сбросовая камера chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso prov -- не рой другому яму, сам в нее попадешь fòssa II f zool фаналока 5 fossa
fòssa I f́ 1) яма, канава fossa di scolo — сточная канава fossa di drenaggio — дренажная яма fossa a fuoco ferr — кочегарная яма fossa di visita aut — смотровая яма 2) колодец, шахта 3) могила fossa comune — братская могила scavarsi la fossa da sénella fossa fig — стоять одной ногой в могиле 4) anat пазуха, полость; ямка; выемка; углубление 5) mar кубрик fossa dei leoni — шкиперская каюта 6) geog впадина ( в океане) 7): fossa tettonica geol — грабен; сбросовая камера¤ chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso prov — не рой другому яму, сам в неё попадёшьfòssa II f zool фаналока6 fossa
fossafossa ['flucida sans unicodeɔfontssa]sostantivo Feminin1 (scavo) Graben Maskulin2 (buca) Grube Feminin, Loch neutro3 (tomba) Grab neutro; fossa comune Massengrab neutro; scavarsi la fossa con le proprie mani sich dativo sein eigenes Grab schaufeln4 anatomia Höhle Feminin5 geologia Graben MaskulinDizionario italiano-tedesco > fossa
7 fossa
f pit, hole( tomba) gravefossa comune mass grave* * *fossa s.f.1 ditch; trench; ( buca) pit, hole: fossa di scolo, drainage ditch; scavare una fossa, to make (o to dig) a ditch (o a pit) // (metall.) fossa di colata, (casting) pit // fossa biologica, cesspit, cesspool; fossa settica, septic tank3 ( cavità) hollow, cavity: il terreno qui forma una profonda fossa, the ground forms a deep hollow here4 ( tomba) grave: fossa comune, common (o pauper's) grave; scavava una fossa, he was digging a grave // avere un piede nella fossa, (fig.) to have one foot in the grave // scavarsi la fossa con le proprie mani, (fig.) to dig one's own grave // portare qlcu. alla fossa, (fig.) to be the cause of s.o.'s death (o to drive s.o. into the grave) // del senno di poi son piene le fosse, (prov.) it is easy to be wise after the event7 (geol., geogr.): fossa tettonica, graben (o rift valley); fossa oceanica, (deep-sea) trench (o trough).* * *['fɔssa]sostantivo femminile1) (cavità, scavo) pit, hole2) (tomba) grave3) min. (pozzo) pit4) aut. (per riparazioni) inspection pit•fossa dei leoni — lion's den (anche fig.)
- e nasali — anat. nasal passages
••avere un o essere con un piede nella fossa to be at death's door, to have one foot in the grave; scavarsi la fossa (con le proprie mani) — to dig one's own grave
* * *fossa/'fɔssa/sostantivo f.1 (cavità, scavo) pit, hole2 (tomba) grave3 min. (pozzo) pit4 aut. (per riparazioni) inspection pitavere un o essere con un piede nella fossa to be at death's door, to have one foot in the grave; scavarsi la fossa (con le proprie mani) to dig one's own grave\fossa biologica septic tank; fossa comune mass grave; fossa dei leoni lion's den (anche fig.); fossa dell'orchestra orchestra pit; fossa settica → fossa biologica; - e nasali anat. nasal passages.8 FOSSA
f- F1187 —— см. - O606— см. - P1603- F1189 —avere i piedi (или un piede, il capo) nella (или dentro la) fossa (тж. essere col capo nella fossa; avere un piede sulla bara)
— см. - O607— см. - G899— см. - C395chi asino è, e cervo (esser) si crede, al saltar della fossa se n'avvede
— см. -A1234- F1194 —chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
se il cieco guida il cieco, l'uno e l'altro cadono nella fossa
— см. - C18339 fossa
I1) яма, канава2) колодец, шахта3) могилаdiscendere nella fossa перен. — сойти в могилу4) анат. пазуха, полость; ямка; выемка; углубление5) мор. кубрик7)•Syn:••chi scava la fossa agli altri; vi cade dentro egli stesso prov — не рой другому яму, сам в неё попадёшьII f зоол.10 scavarsi da se la fossa
гл.перен. рыть себе могилуИтальяно-русский универсальный словарь > scavarsi da se la fossa
11 ia bëj varrin vetes
scavarsi la fossa con le proprie maniDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ia bëj varrin vetes
12 -F1193
рыть себе могилу, готовить себе погибель.13 grave
I [greɪv]nome tomba f., fossa f., sepolcro m.beyond the grave — dopo o oltre la morte
to go to an early grave — fare una fine prematura, morire prematuramente
••II [greɪv]1) (dangerous) [ illness] grave; [ danger] grave, serio2) (solemn) grave, austero, solenneIII [grɑːv]nome (anche grave accent) accento m. grave* * *I [ɡreiv] noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.)- gravestone
- graveyard II [ɡreiv] adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.)2) (serious, dangerous: grave news.)3) (serious, sad: a grave expression.)•- gravely- gravity* * *I [greɪv]nome tomba f., fossa f., sepolcro m.beyond the grave — dopo o oltre la morte
to go to an early grave — fare una fine prematura, morire prematuramente
••II [greɪv]1) (dangerous) [ illness] grave; [ danger] grave, serio2) (solemn) grave, austero, solenneIII [grɑːv]nome (anche grave accent) accento m. grave14 SCAVARE
15 rod
[rɒd]1) (stick) (of wood) verga f., bacchetta f., bastone m.; (of metal) sbarra f., spranga f.curtain rod — bastone o bacchetta per le tende
2) (for punishment) bacchetta f.3) pesc. canna f. da pesca4) (staff of office) bastone m. di comando, bacchetta f.••spare the rod and spoil the child — prov. il medico pietoso fa la piaga verminosa
* * *[rod](a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) bacchetta, asta, canna* * *rod /rɒd/n.2 (mecc.) asta; barra: a curtain rod, un'asta per tendine; (ind. petrolifera) boring rod, asta di perforazione7 (fis. nucl.) barra● rod mill, laminatoio per tondini □ (fig.) to kiss the rod, accettare umilmente una punizione □ (fig.) to make a rod for one's own back, impiccarsi con le proprie mani (fig.); darsi la zappa sui piedi (fig.) □ to spare the rod, astenersi dal punire □ (prov.) Spare the rod and spoil the child, il medico pietoso fa la piaga purulenta.* * *[rɒd]1) (stick) (of wood) verga f., bacchetta f., bastone m.; (of metal) sbarra f., spranga f.curtain rod — bastone o bacchetta per le tende
2) (for punishment) bacchetta f.3) pesc. canna f. da pesca4) (staff of office) bastone m. di comando, bacchetta f.••spare the rod and spoil the child — prov. il medico pietoso fa la piaga verminosa
16 ♦ grave
♦ grave (1) /greɪv/A n.1 tomba ( anche fig.); fossa; sepolcro; sepoltura: to dig a grave, scavare una fossa; an unmarked grave, una tomba senza nome2 (fig.) fine; morte: The poor boy was brought to an early grave, il povero ragazzo fece una fine prematuraB a. attr.tombale: (archeol.) grave goods, reperti tombali● grave clothes, vestiti con cui si seppellisce il defunto □ grave robber, predatore di tombe; sciacallo (fig.); tombarolo (fam.) □ (teatr.) grave-trap, botola al centro del palcoscenico □ to be as silent as a grave, essere muto come una tomba □ (fig.) to dig one's own grave, scavarsi la fossa con le proprie mani □ (fig.) to have one foot in the grave, avere un piede nella fossa □ to make sb. turn in his grave, far rivoltare q. nella tomba □ Someone is walking on my grave, mi è passata vicino la morte ( si dice quando si ha un brivido improvviso e inspiegabile).grave (2) /greɪv/a.1 grave; preoccupante; serio: grave doubts, gravi (o seri) dubbi; a grave responsibility, una grave responsabilità; a grave threat, una seria minaccia; to be a matter of grave concern, essere molto preoccupante2 grave; serio; solenne: a grave face, una faccia seria; un'espressione seria (o solenne); grave-looking, dall'aria seria; dall'aspetto solenne NOTA D'USO: - grave o serious?-FALSI AMICI: grave non significa grave nel senso di gravemente malato. grave (3) /grɑ:v/ (fon.)A n.B a.grave: a grave accent, un accento grave.(to) grave /greɪv/incidere; scolpire; (fig.) fissare: to grave st. in one's mind, fissarsi (o scolpirsi) qc. nella mente.17 готовить свою погибель
Universale dizionario russo-italiano > готовить свою погибель
18 scavare vt
19 dig
I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) scavare2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) scavare3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) colpire2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) colpo; frecciata- digger- dig out
- dig up* * *dig /dɪg/n.1 (archeol.) scavo3 (fig. fam.) frecciatina; battutina: He can never resist a dig at her parents, non può mai trattenersi dal lanciare una frecciatina ai suoi genitori; to have a dig at sb. [st.], fare una battutina su q. [qc.]4 (pl.) (fam. antiq. GB) camera d'affitto; alloggio♦ (to) dig /dɪg/(pass. e p. p. dug)A v. t.1 scavare; estrarre ( dal suolo): He dug a hole in the ground, ha scavato una buca in terra; to dig a trench [a grave, a tunnel, a ditch], scavare una trincea [una tomba, una galleria, un fosso]; to dig coal, estrarre carbone; to dig potatoes, cavare le patate ( scavando)3 conficcare; piantare: He dug his elbow into my ribs, mi ha piantato il gomito nelle costole; He dug the spurs into the horse's sides, ha piantato gli speroni nei fianchi del cavallo4 (pop. antiq.) apprezzare; capire: to dig girls, apprezzare le donne; I can dig that, lo capisco; You dig?, capisci?B v. i.1 fare uno scavo; vangare2 ( anche fig.) scavare: to dig for gold, scavare in cerca d'oro; cercare l'oro; They dug down several metres and found water, hanno scavato per alcuni metri e hanno trovato l'acqua; They dug through 6 feet of solid rock, hanno fatto un buco di 6 piedi nella roccia solida; They spent months digging through the archives, hanno passato mesi a scavare negli archivi● to dig deep, far prova di generosità, elargire con generosità; (fig.) fare ricerche approfondite □ (fig.) to dig one's own grave, scavarsi la fossa con le proprie mani □ to dig sb. in the ribs, dare una gomitata (o una ditata) nelle costole a q. □ (fig.) to dig a hole for oneself, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ to dig (up) the dirt (on sb.), cercare di scoprire informazioni compromettenti (su q.).* * *I 1. [dɪg]1) (poke) spintone m., colpo m.; (with elbow) gomitata f.; (with fist) pugno m.to get in a dig at sb. — lanciare una frecciata a qcn
3) archeol. scavi m.pl.2. II 1. [dɪg]1) (excavate) scavare [trench, tunnel]2) agr. zappare [garden, plot]; archeol. scavare, fare degli scavi in [ site]3) (extract) cavare [ potatoes]; raccogliere [ root crops]; estrarre [coal, turf] ( out of da)5) AE colloq. (like)2.1) (excavate) scavare ( into in; for alla ricerca di, per cercare); agr. zappare; archeol. scavare, fare degli scavi3) (penetrate)to dig into — [springs, thorns] piantarsi, conficcarsi
•- dig in- dig out- dig up20 noose n
[nuːs]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
fossa — / fɔs:a/ s.f. [lat. fossa, der. di fodĕre scavare ]. 1. a. (idraul.) [scavatura del terreno, fatta lungo o attraverso i campi per lo scolo delle acque] ▶◀ canale di scolo, fossato, fosso. b. (milit.) [scavatura che circonda un castello e sim.:… … Enciclopedia Italiana
fossa — {{hw}}{{fossa}}{{/hw}}s. f. 1 Cavità praticata nel terreno, di forma e dimensioni varie secondo l uso | Fossa biologica, impianto per eliminare le sostanze luride nei centri abitati sprovvisti di fognature | Fossa di lavaggio, ingrassatura,… … Enciclopedia di italiano
scavarsi — sca·vàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., di corso d acqua, creare o rendere più profondo il proprio letto: il torrente si era scavato un passaggio 2. v.pronom.intr., estens., incidersi sul volto: le si erano scavate molte rughe intorno … Dizionario italiano
fossa — s. f. 1. fosso, fossato, borro (lett.) □ buca, scavo, sterro □ affossatura, affossamento, avvallamento, infossamento □ scoscendimento □ cavità, incavatura □ pozzo, canale □ fogna 2. (est.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
firmare — v. tr. [dal lat. firmare confermare ]. [apporre la propria firma a un documento: f. un verbale ] ▶◀ (non com.) sottoscrivere. ‖ (burocr.) vidimare, (burocr.) vistare. ⇓ Ⓣ (burocr.) parafare, siglare. ● Espressioni: fig., firmare la propria… … Enciclopedia Italiana
scavare — v. tr. 1. incavare, scanalare, solcare, intaccare, sterrare, dragare, aprire □ erodere, corrodere □ fare, formare CONTR. interrare, colmare, riempire 2. (fig.) indagare, studiare a fondo, approfondire, investigare, esplorare, ricercare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
infossare — [der. di fossa, col pref. in 1] (io infòsso, ecc.). ■ v. tr. 1. (agr.) [mettere in una fossa: i. il grano ]. 2. (estens.) [di morbo, stenti e sim., procurare un infossamento nel volto, nelle guance, ecc.: la lunga malattia gli aveva infossato le… … Enciclopedia Italiana
affossare — [der. di fossa, col pref. a 1] (io affòsso, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (ant.) [cingere di fosse o di fossati, soprattutto a scopo difensivo]. b. (estens.) [produrre degli avvallamenti nel terreno] ▶◀ avvallare, infossare, scavare, solcare. ◀▶ colmare … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский